It is worth pointing out that the mishearing or misunderstanding of instructions in English, and the use of another language, in an international conversation, ______ two recent aircraft accidents.


  1. A.
    leading to
  2. B.
    to lead to
  3. C.
    led to
  4. D.
    have led to
D
考察句子結(jié)構(gòu)。根據(jù)句子結(jié)構(gòu)可知,該部分是謂語,排除AB。根據(jù)句意可知,該過去的動作對現(xiàn)在產(chǎn)生了影響,即worth pointing out,所以選擇現(xiàn)在完成時。
句意為,值得指出的是,英語中對指令的誤聽或者誤解,和在國際交流中另外一種語言的使用,導(dǎo)致了最近的這兩次飛機(jī)事故。
練習(xí)冊系列答案
相關(guān)習(xí)題

科目:高中英語 來源:2014屆吉林省東北四校協(xié)作體高三聯(lián)合考試英語試卷(解析版) 題型:閱讀理解

 What’s a “gift”? If you look it up in the dictionary, you’ll see that it’s another word for a present. For example, “They brought him some gifts.” However, if you’re German, “gift” means something completely different: poison!

This word “gift” is an example of a false friend--- a word that looks the same in two languages, but which actually has two different meanings. As English is basically a mixture of German, French and Latin, there are many words that are similar in these languages. For example, the English word “education” is “education” in Spanish. And the English words “word, book, nine, house” are “Wort, Buch, Neun, Haus” in german.

   These similar-looking words can be very helpful when learning other languages --- they’re our “friends”. However, sometimes they can turn out or be “false friends”. Here are a few examples.

   In English, someone who is “sensible” thinks before they act and shows good judgement. For example , “The sensible thing to do would be to consult a lawyer.” However, in Spanish, “sensible ” means “sensitive” (showing understanding of other people’s problems, needs or feelings).

   The English word “coin” refers to a piece of money made of metal. For example, “I had a few coins in my pocket.” But the French word “coin” means “corner”.

   The English word “l(fā)ibrary” is a place where you can go to borrow books. For example, “I borrowed six books from the library.” But the Spanish word “l(fā)ibreria” refers to a bookshop (where you buy books).

   The English word “actually” means “in fact”. For example, “Actually I’m not Italian, I’m form American.” But the Spanish word “actualmente” means “currently” or “at the moment”.

   Finally, the English word “embarrassed” means “ashamed”. For example, “They looked a bit embarrassed.” However, the Spanish term “embarazada” means “pregnant” (with a child).

1. We can learn from the first two paragraphs that English _______.

A. is easy to master

B. is simpler than Spanish

C. has a complex background

D. has changed greatly throughout history

2. Which of the following pairs of words are true friends according to the author?

A. Nine and Neun.                         B. Library and libreria.

C. Actually and actualmente.                 D. Embarrassed and embarazada.

3. According to the text, in Spanish ______.

A. “coin” means “corner”

B. “gift” refers to something negative

C. “educacion” simply means “book”

D. “sensible” doesn’t necessarily means “wise”

4. The author develops the text mainly by ______.

A. following the order of space               B. comparing different ideas

C. providing typical examples                D. analyzing the cause and effect

 

查看答案和解析>>

科目:高中英語 來源: 題型:閱讀理解

What’s a “gift”? If you look it up in the dictionary, you’ll see that it’s another word for a present. For example, “They brought him some gifts.” However, if you’re German, “gift” means something completely different: poison!
This word “gift” is an example of a false friend--- a word that looks the same in two languages, but which actually has two different meanings. As English is basically a mixture of German, French and Latin, there are many words that are similar in these languages. For example, the English word “education” is “education” in Spanish. And the English words “word, book, nine, house” are “Wort, Buch, Neun, Haus” in german.
These similar-looking words can be very helpful when learning other languages --- they’re our “friends”. However, sometimes they can turn out or be “false friends”. Here are a few examples.
In English, someone who is “sensible” thinks before they act and shows good judgement. For example , “The sensible thing to do would be to consult a lawyer.” However, in Spanish, “sensible ” means “sensitive” (showing understanding of other people’s problems, needs or feelings).
The English word “coin” refers to a piece of money made of metal. For example, “I had a few coins in my pocket.” But the French word “coin” means “corner”.
The English word “l(fā)ibrary” is a place where you can go to borrow books. For example, “I borrowed six books from the library.” But the Spanish word “l(fā)ibreria” refers to a bookshop (where you buy books).
The English word “actually” means “in fact”. For example, “Actually I’m not Italian, I’m form American.” But the Spanish word “actualmente” means “currently” or “at the moment”.
Finally, the English word “embarrassed” means “ashamed”. For example, “They looked a bit embarrassed.” However, the Spanish term “embarazada” means “pregnant” (with a child)

  1. 1.

    We can learn from the first two paragraphs that English _______

    1. A.
      is easy to master
    2. B.
      is simpler than Spanish
    3. C.
      has a complex background
    4. D.
      has changed greatly throughout history
  2. 2.

    Which of the following pairs of words are true friends according to the author?

    1. A.
      Nine and Neun
    2. B.
      Library and libreria
    3. C.
      Actually and actualmente
    4. D.
      Embarrassed and embarazada
  3. 3.

    According to the text, in Spanish ______

    1. A.
      “coin” means “corner”
    2. B.
      “gift” refers to something negative
    3. C.
      “educacion” simply means “book”
    4. D.
      “sensible” doesn’t necessarily means “wise”
  4. 4.

    The author develops the text mainly by ______

    1. A.
      following the order of space
    2. B.
      comparing different ideas
    3. C.
      providing typical examples
    4. D.
      analyzing the cause and effect

查看答案和解析>>

同步練習(xí)冊答案