_____ this road, you will get there.
_____ this road, and you will get there.
A. Follow B. To follow C. Following D. Followed
科目:高中英語 來源: 題型:
Walk along this road and you’ll find it on the night.Here “along” means ___.
A. down B. in C. with D. on
查看答案和解析>>
科目:高中英語 來源:2011-2012學年陜西省師大附中高二下學期期末考試英語試卷(帶解析) 題型:閱讀理解
Societies all over the world name places in similar ways. Quite often there is no official naming ceremony but places tend to be called names as points of reference by people. Then an organized body steps in and gives the place a name. Frequently it happens that a place has two names: One is named by the people and the other by the government. As in many areas, old habits died hard, and the place continues to be called by its unofficial name long after the meaning is lost.
Many roads and places in Singapore are named in order that the pioneers will be remembered by future generations. Thus we have names such as Stamford Road and Raffles Place. This is in keeping with traditions in many countries —in both the West and the East.
Another way of naming places is naming them after other places. Perhaps they were named to promote friendships between the two places or it could be that the people who used to live there were originally from the places that the roads were named after. The mystery is clearer when we see some of the roads named in former British bases. If you step into Selector Airbase you will see Piccadilly Circus —obviously named by some homesick Royal Air Force personnel.
Some places were named after the activities that used to go on at those places. Bras Basah Road is an interesting example, “Base Basah” means “wet rice” in Malay(馬來語). Now why would anyone want to name a road “Wet Rice Road”? The reason is simple. During the pioneering days, wet rice was laid out to dry along this road.
A few roads in Singapore are named by their shapes. There is “Circular Road” for one. Other roads may have part of their names to describe their shapes, like “Paya Lebar Crescent”. This road is called a crescent(月牙) because it begins on the main road, makes a crescent and comes back to join the main road again.
【小題1】What does the underlined phrase “die hard” in Paragraph 1 probably mean?
A.Change suddenly. |
B.Change significantly. |
C.Disappear mysteriously. |
D.Disappear very slowly. |
A.Raffles Place. | B.Selector Airbase. |
C.Piccadilly Circus. | D.Paya Lebar Crescent. |
A.Some place names in Singapore are the same as in Britain. |
B.Some places in Singapore are named for military purposes. |
C.The way Singaporeans name their places is unique. |
D.Young Singaporeans have forgotten the pioneers. |
查看答案和解析>>
科目:高中英語 來源:2012-2013學年江西省白鷺洲中學高一第一次月考英語試卷(帶解析) 題型:閱讀理解
Societies all over the world name places in similar ways. Quite often there is no official naming ceremony but places tend to be called names as points of reference by people. Then an organized body steps in and gives the place a name. Often it happens that a place has two names: One is named by the people and the other by the government. As in many areas, old habits died hard, and the place continues to be called by its unofficial name long after the meaning is lost.
Many roads and places in Singaporeare named in order that the pioneers will be remembered by future generations. Thus we have names such as Stamford Road and Raffles Place. This is in keeping with traditions in many countries ---- in both the West and the East.
Another way of naming places is naming them after other places. Perhaps they were named to promote friendships between the two places or it could be that the people who used to live there were originally from the places that the roads were named after. The mystery is clearer when we see some of the roads named in former British bases. If you step into Selector Airbase you will see Piccadilly Circus ---- obviously named by some homesick Royal Air Force personnel.
Some places were named after the activities that used to go on at those places. Bras Basah Road is an interesting example, “Base Basah” means “wet rice” in Malay. Now why would anyone want to name a road “Wet Rice Road”? The reason is simple. During the pioneering days, wet rice was laid out to dry along this road.
A few roads in Singapore are named by their shapes. There is “Circular Road” for one. Other roads may have part of their names to describe their shapes, like “Paya Lebar Crescent”. This road is called a crescent(月牙) because it begins on the main road, makes a crescent and comes back to join the main road again.
【小題1】 We learn from Paragraph 1 that _____.
A.the government is usually the first to name a place |
B.a(chǎn) ceremony will be held when a place is named |
C.many places tend to have more than one name |
D.people prefer the place names given by the government |
A.Raffles Place. | B.Selector Airbase. |
C.Piccadilly Circus. | D.Paya Lebar Crescent. |
A.Change suddenly. | B.Change greatly. |
C.Disappear quickly. | D.Disappear very slowly. |
A.a(chǎn)fter an activity | B.a(chǎn)fter a place |
C.a(chǎn)fter a person | D.by its shape |
A.The way Singaporeans name their places is unique. |
B.Some places in Singapore are named for military purposes. |
C.Some place names in Singapore are the same as in Britain. |
D.Young Singaporeans have forgotten the pioneers. |
查看答案和解析>>
科目:高中英語 來源:2010屆高考二輪復習必備詞匯及應(yīng)用訓練系列:介詞 題型:單項填空
87. --- Could you please tell me how can I get to the post office?
--- Go straight ahead. At the end of this road, you’ll see the hospital the left side of the park.
A.in |
B.a(chǎn)bove |
C.on |
D.Around |
查看答案和解析>>
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)
違法和不良信息舉報電話:027-86699610 舉報郵箱:58377363@163.com