假如你叫李華,是一名正在澳大利亞某中學(xué)交流的學(xué)生,在當(dāng)?shù)貓?bào)紙上讀到以下報(bào)道中國高考的文章:
Gaokao, China’s college entry test, is considered to be the most difficult academic test in the world. Only a lucky few are able to cross the “single-log bridge”, standing out from thousands of candidates. It is gaokao that largely determines Chinese students’ future success.
你不太贊同這種理解。請你用英語給該報(bào)編輯寫一封信,談一談不上大學(xué)也有自己的優(yōu)勢,亦可有所作為。
注意:
①無須寫標(biāo)題,不得照抄英語提示語;
②除詩歌外,文體不限;
③開頭和結(jié)尾已給出,不得再抄寫,不計(jì)入總詞數(shù);
④文中不得透露個人姓名和學(xué)校名稱;
⑤詞數(shù)為120左右。
Dear Sir or Madam,
I appreciate your interest in China’ gaokao. However, as a young man from China, I’m afraid I don’t quite agree with the definition given.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Thanks for your consideration.
Yours Sincerely
Li Hu