譯文見附錄. 譯文: 趙普獨自擔任宰相共十年.剛毅果斷.把天下事作為自己應(yīng)盡的職責.曾經(jīng)想要封授某人官職.皇帝沒答應(yīng),第二天.又上奏皇帝.又沒答應(yīng),又過了一天.再次上奏皇帝.皇帝大怒.撕裂他的奏章將其丟在地上.趙普神情不變.慢慢拾起奏章歸家.將其修補.又如當初一樣上奏.皇帝省悟.終于同意了他的奏請.后來果然憑借稱職而聞名.又有一位建立了功業(yè)應(yīng)當升官的人.因皇帝向來厭惡他.不授予他應(yīng)得的官職.趙普極力請求授予.皇帝大怒道:“朕就是不給他升官.你怎么辦? 趙普說:“刑法是用來懲罰有罪之人的.賞賜是用來酬報有功之臣的.懲處賞賜是國家的懲處和賞賜.不是陛下一人的懲處和賞賜.難道能夠因個人的喜怒而獨斷嗎? 皇帝聽不進去.起身離開.趙普緊跟著.皇帝入宮后.趙普站在宮門外.很久沒有離去.皇帝最終聽從了他的請求.一天.舉行盛宴.一場大雨突然襲來.很久未停.皇帝的怒氣表露在臉上.左右大臣都十分震驚害怕.趙普乘機對皇帝說:“皇宮外面的老百姓正渴盼雨水.這場大雨對您的盛宴有什么妨害呢!不過沾濕一下幕帳和樂工的衣飾罷了.百姓盼到了雨水.個個喜笑顏開.奏樂慶祝.正處在這個歡樂的時刻.我等請求樂官(就)在雨中獻技. 皇帝非常高興.宴會圓滿結(jié)束.趙普就是像這樣隨機應(yīng)變.能使皇帝回心轉(zhuǎn)意的.一直將一個大瓦壺放在議事廳內(nèi).朝遷內(nèi)外的奏疏.趙普心里不想施行的.一定將它們放入壺中.捆些亂麻點火將其燒毀.趙普(他)遭到世人許多毀謗和責怪.大概就是因為這個緣故. 趙普調(diào)出京師鎮(zhèn)守地方后.上書皇帝道:“朝廷外面的人說我輕易地談?wù)摶适?開封尹.皇叔是個忠孝兩全的人.怎么能夠離間他和圣上的關(guān)系呢?況且昭憲皇太后重病之際.我實在是想事先得知天子遺詔.了解我的人是圣上.請圣上明鑒! 皇帝新手封存了他的信.把它藏在金柜里.九月.吏部侍郎兼參知政事呂余慶因病請求辭職:丁卯日.免除呂余慶吏部侍郎兼參兼政事的官職.讓其任尚書左丞.呂余慶是帝霸府的幕僚.趙普.李處耘都在先前被皇帝起用.呂余慶坦然面對.不把此事放在心里.李處耘遭罪時.呂余慶正在江陵任知州.他回到朝廷時.皇帝詳細向他詢問處置李處耘一事.呂余慶用道理加以解釋.--等到趙普抵觸圣意.左右大臣爭相傾軋他.唯獨呂余慶為他說明辨白.皇帝稍微緩解.時人稱呂余慶為謹厚者. 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習冊答案