0  13335  13343  13349  13353  13359  13361  13365  13371  13373  13379  13385  13389  13391  13395  13401  13403  13409  13413  13415  13419  13421  13425  13427  13429  13430  13431  13433  13434  13435  13437  13439  13443  13445  13449  13451  13455  13461  13463  13469  13473  13475  13479  13485  13491  13493  13499  13503  13505  13511  13515  13521  13529  447090 

          A.不能發(fā)生加成反應(yīng)    

        B.屬于芳香烴

        C.可以使酸性高錳酸鉀溶液褪色

          D.屬于甲苯同系物

        試題詳情

        6、化學(xué)工作者一直關(guān)注食品安全,發(fā)現(xiàn)有人將工業(yè)染料“蘇丹紅I號(hào)”非法用作食用色素。蘇丹紅是一系列人工合成染料,其中“蘇丹紅4號(hào)”的結(jié)構(gòu)式如下            

        試題詳情

        B. 有機(jī)物 6ec8aac122bd4f6e  的消去產(chǎn)物有兩種

        C. 有機(jī)物A(C4H6O2)能發(fā)生加聚反應(yīng),可推知A的結(jié)構(gòu)一定是CH2=CH―COOCH3

        D. 可用溴水鑒別直餾汽油、四氯化碳和乙酸.

        試題詳情

        5、下列敘述正確的是(    )

        A. 甲苯既可使溴的四氯化碳溶液褪色,也可使酸性高錳酸鉀溶液褪色

        試題詳情

        4、欲除去混在苯中的少量苯酚,下列實(shí)驗(yàn)方法正確的是       (      )

        A.分液                  B.加入氫氧化鈉溶液后,充分振蕩,靜置后分液

        C.加入過(guò)量溴水,過(guò)濾     D.加入FeCl3溶液后,過(guò)濾  

        試題詳情

        3、有機(jī)物 6ec8aac122bd4f6e 的正確命名為(    )

        A.2-乙基-3,3-二甲基-4-乙基戊烷   B.3,3-二甲基-4-乙基戊烷

        C.3,3,4-三甲基已烷              D.2,3,3-三甲基已烷

        試題詳情

        2、將 6ec8aac122bd4f6e 6ec8aac122bd4f6e(甘油)以一定比例混合,測(cè)得混合物含碳51.3%,那么氧元素的質(zhì)量分?jǐn)?shù)是(    )

        A.40%         B.35%        C.30%       D.無(wú)法計(jì)算

        試題詳情

        1、下列有機(jī)物的命名肯定錯(cuò)誤的是

        A. 3-甲基-2-戊烯       B.2-甲基-2-丁烯    C. 2,2-二甲基丙烷      D. 2-甲基-3-丁炔

        試題詳情

        8.朝官生活表面上榮華顯貴(1分),實(shí)際卻空虛無(wú)聊(1分);每天小跑上朝,分列朝堂東西(1分);并無(wú)建樹,不過(guò)是早晨隨威嚴(yán)的儀仗入朝,傍晚沾染一些御香的氣息回家罷了。(2分)

        試題詳情

        7.⑴現(xiàn)在幸好軍糧有余,為什么要因?yàn)檫@些陳腐的糧食而使百姓困苦呢。ā鞍灿么岁惛岳裨铡本,“安用……哉”應(yīng)譯為“為什么……呢”,感嘆句或反問(wèn)句均可;“用”,應(yīng)譯為“因?yàn)椤;“陳腐”,形容詞用為名詞,應(yīng)譯為“陳腐的糧食”;“困”,應(yīng)譯為“使……困苦”。共4分,“今幸兵食有余”句1分,“安用此陳腐以困民哉”句3分,句中每譯錯(cuò)一處扣1分,語(yǔ)句不通順,酌情扣分)

           ⑵臣子侍奉君主,很少有能夠做到直到終了的。(“事”:侍奉;鮮:很少;克:能夠。共3分,每譯錯(cuò)一處扣1分,語(yǔ)句不通順,酌情扣分)

           ⑶大臣們屢次醉酒,失掉了莊嚴(yán)的容止,這不是用來(lái)加重朝廷的權(quán)威的做法啊!按蟪紨(shù)被酒無(wú)威儀”句,“被酒”,可譯為“醉酒”;“威儀”,意為莊嚴(yán)的容止,譯為“威嚴(yán)”“威嚴(yán)風(fēng)度”“威望和儀表”亦可!胺撬灾爻⒁病本洌瑧(yīng)譯為判斷句;“所以”,應(yīng)譯為“用來(lái)……的做法”;“重朝庭”,可意譯為“加重朝庭的權(quán)威”、“提高朝廷的威望”。共3分,“大臣數(shù)被酒無(wú)威儀”句2分,“非所以重朝廷也”句1分,句中每譯錯(cuò)一處扣1分,語(yǔ)句不通順,酌情扣分)

        試題詳情


        同步練習(xí)冊(cè)答案